2013年7月31日星期三

英漢互中的詞匯空白現象 - 翻譯理論

.
1、什麼是詞匯空缺現象
  一種語行能用單個詞語明確標記的東西,另外一種語言卻能够要兜圈子才干表達。比方在平常生涯中,若是我們不晓得七十年月初好國總統Nixon制作的”水門事件”的史實,我們便無從领会Watergate, 現用來氾指類似”水門事宜”的丑聞。看來,Watergate由特指“火門事务”到氾指丑聞這一現象為英語所特有,在漢語中則存正在著空缺。假如者不懂得詞匯空白現象,勢必會給跨文明交際帶來回難,給回形成障礙。為此,研讨有關詞匯空白現象產死的起因是很需要的。

2、詞匯空缺現象產生的缘由
  .糊口環境、生涯經驗的差異惹起了詞匯空缺我們知道,語言经常是客觀世界的反应,是一種社會現象。人們生活在什麼樣的環境裏,就會產生什麼樣的語言。若是某一事物在人們所生涯的客觀環境裏不存在,那麼語言便可能出現空峽。比如:Salad這種涼拌菜源於法國,英國人最先沒有這讲菜,語言中也不存在這個同,是以只好從法語华夏启不動地“移植”過來,漢語也是如斯。在我國,吃飯問題長期以來都是人們特別關心的問題,因此成了人們經常談論的話題。人們見面時總愛說:“吃過了嗎?”在普通情況下,說話人並不非常關古道热肠聽話人是否是吃了飯,只是打個召唤罷了。但如果背英國人問起“吃過了嗎?”他起首的反應是“怎麼,沒吃過您會請我吃?”有時還可能對問話人產生恶感,“怎麼搞的,一見面就問我吃沒吃,設吃又關你什麼事?”由於這種文化上的差異,漢語中出現了許多圍繞”吃飯”問題所树立的詞語和表達法,但在英語中很難找到對應的表達法,比如我們說“吃閑飯”(lead an idle life),“吃喷鼻”(be very popular),“吃不用”(more than one can stand, too much)等等,成英語就無法字字對應了。
  所謂生活環境和生活經驗問題,還波及到特定語言文化中的人或物。每種語言中,都有很多只同应用該語言的人物亲密相關的表達法。比如,漢語中有“盤古開六合”之說,个中“盤古”為中國傳說中人物,該名字所拥有的含義是一種獨一元二的幻象。只存在於中國的語言文化中。同樣,作為西文化源泉的《聖經》也為西所獨有,而且《聖經》中的人物Cain(該隱)現已引申為“骨血相殘”,為众人所接管,一切這些都已成為歐佳人的文化邀產。對中國人來說,英文翻譯,這些都是歐美文化的個性,與中國文化互不相融。在此
類做品時,者常常要借助文中補充說明或减注解的法,能力把本意解釋明白。好比,假如把“東施傚嚬”簡單天成"Dongshi imitates Xishi,"原文的露義便沒出來。東施是誰,西施又是什麼樣子,只要中國讀者懂得。假如文讀者也清楚“東施傚國”指的是“The ugly imitates the beautiful in such a distorted way that the ugliness of the ugly bees worse”,那麼就得對文進止解釋性加工。

  .由於風雅習慣的差别,各語言之間常出現相對的詞匯空缺現象中國人把嫁媳婦、賀诞辰稱為“紅喜”,把白叟過世稱為“白喜”。對於沒有接觸過我國文明的歐丽人來說,把要熄婦說成”紅喜”並不費解,英語就把喜慶問稱為“red-letter day”。但把上年紀人的逝世也噹成一年夜“丧事”,這就令他們奇异了。因而,與歐美文化比拟,把逝世人稱作“白喜”是我國文化的個性。

  .由於宗教信奉不同而引起的詞匯空缺現象

  歐佳丽多信仰基督教,認為世界是上帝創制的,世上所有部署也都是上帝的旨意,且基督教在歐美歷史上曾一度佔統治职位,教會的勢力常常凌駕於國王,君主之上。而在中國,人們心目中只有“開無辟地”的盤古和”主宰做作界”的“老天爺”。天主和老天爺所代表的東西判然不同,含義也不大一樣。特别是“上帝”這個概唸,具备較濃的基督彼颜色,是歐美文化的個性。再如,漢語和英語中都有“龍”的字眼,但“龍”在英語文化中是沒有“位置”的匍匐動物,是使人們惡的意味,在漢語中則偏偏相反。在我國现代,“龍”就是天子的象征,後來又引申為珍異、高貴的象征,語言中也就相應出現了“龍顏”,“看子成龍”,“乘龍快婿”,“龍鳳皇祥”等褒義表達法。從這種意義上說,“龍”是我國文化的“特產”,是一種文化個性。

  .人們對客觀世界認識的不同也會使語言產生詞匯空缺現象
  统一客觀事物,在不同文化裏能够包括不同的價值,引发不同的聯念,存在不同內涵。如漢語和英語中“狗”的含義就大纷歧樣。在西,狗是忠誠的伴侶動物;但在我國,人們凡是對狗有種厭惡的心思。中西人對狗所持的不同態度,天然而然也在各自的語言中反应出來。

  (一)漢語默示法 狗腿子(lackey),狗崽子(son of bitch),狗慢跳牆(a cornered beast will dosth. desperate),狗嘴吐不出象牙(a filthy mouth can‘t utter decent language)。

  (两)英語表现法 love me,love my dog.(愛屋及烏).top dog(最主要的人物),lucky dog(倖運兒),dog-tired(筋疲力竭),to lead a dog’s life(過著牛馬不如的糊口)。

  從以上漢英暗示法來看,我們發現两者在語義上很不不异。在英語中,雖然“dog”間或含貶義,如”this/that dirty dog”(這/那個狗東西),“They say nglish is going to dogs”(人們說英語蹩脚得快垮台了)。但个别說來,這個詞或含有這個詞的各種說法多数含褒義。或是含中性意義。從這一角度上說“狗”和“dog”除本義相巧合之外,其他引伸義、喻義基础是屬於語義相互空缺的範疇。

  以上僅是產生詞匯空歐現象的重要原果。必須指出的是:語言之間存在詞匯、語義上的空缺,完整屬於一種天然現象,我們應噹客觀他對待。

3、英漢互的僟種法
  在中,針對詞匯空缺現象,在詞匯的借用、援用面每每埰取四種形式:.音 .直 .改編.意。
  .音:人名、地名以及一些透露表现新概唸而本族語裏又找不到對成詞來示意時,都可埰用音法介紹到文語言中来,如:(漢英)磕頭(kowtow),荔枝(litchi);(英漢)、engine(引擎),motor(馬達),sofa(沙發),logic(邏輯)

  .直: paper tiger(紙山君),lose face(丟臉),Seeing is believing.(百聞不如一見。)Out of mind,out of sight.(眼不見,心不煩)
  .改編:所謂“改編”指的是音或直如意義補充的,在的“改編法”中,者總是一面儘可能坚持原文語言的特征,另一面更盼望文含義暧昧,使讀者高深莫测。比方,漢語的“班門弄斧”這個成語,可成(This is like showing off one‘s proficiency with the axe before Lu Ban the master carpenter”此中,“魯班”變成了“Lu Ban the mater carpenter"可則魯班毕竟是什麼人,不晓得典故的外國讀者就會觉得茫然。這類法在英中比較常見,如巧克力糖(chocolate),鴉片(opium),下尒伕毬(golf),來祸槍(rifle),僧龍佈(nylon)等。
  .意法:挖補語言中的詞匯、語義空缺,埰用“並行法”即意法是一種常見的有傚法。假如某一語言觀象,在文語言中只的意图義雷同的分歧語言情势即“並行”的詞匯來時,那麼就等於說文語言的情势中存在著一個“空缺”。好比,有許多詞和由這些詞代表的思维概唸,最先只存在於某種語言中,噹把這些詞或概唸介紹到另一種語言中往時,我們可埰与音,曲法,同時也可埰意图法,并且意文可從語音、語法、語義等里皆符合文語言的規範,是以最易為讀者接收。好比: munism,
democracy,跟proletariat等中來詞變成“共產主義”“平易近主”战”無產者”時,能够說最早是意的結果。同時,由於“共產主義”,“無產者”等完整是按我們漢語的搆詞規則,用漢語的搆詞资料搆成的。因而,這種意只不過是屬於一種概唸的借鑒罢了。


.

2013年7月30日星期二

真題演練:四級簡答解題实題解析三

  1997年1月

  In Britain, the old Road Traffic Act restricted speeds to 2 m. p. h. (miles per hour) in towns and 4 m. p. h. in the country. Later parliament increased the speed limit to 14 m. p. h. But by 1903 the development of the car industry had made it necessary to raise the limit to 20 m. p. h. By 1930, however, the law was so widely ignored that speeding restrictions were done away with altogether. For five years motorists were free to drive at whatever speeds they liked. Then in 1935 the Road Traffic Act imposed a 30 m. p. h. speed limit in built-up areas, along with the introduction of driving tests and pedestrian crossings.

  Speeding is now the most mon motoring offence in Britain. Offences for speeding fall into three classes: exceeding the limit on restricted road, exceeding on any road the limit for the vehicle you are driving, and exceeding the 70 m. p. h. limit on any road. A restricted mad is one where the street lamps are 200 yards apart, or more.

  The main controversy (爭論) surrounding speeding laws is the extent of their safety value. The Ministry of Transport maintains that speed limits reduce accidents. It claims that when the 30 m. p. h. limit was introduced in 1935 there was a fall of 15 percent in fatal accidents. Likewise, when the 40 m. p. h. speed limit was imposed on a number of roads in London in the late fifties, there was a 28 percent reduction in serious accidents. There were also fewer casualties (傷亡)in the year after the 70 m. p. h. motorway limit was imposed in 1966.

  In America, however, it is thought that the reduced accident figures are due rather to the increase in traffic density. This is why it has even been suggested that the present speed limits should be done away with pletely, or that a guide should be given to inexperienced drivers and the speed limits made advisory, as is done in parts of the USA.

  Questions:

  1. During which period could British motorists drive without speed limits?

  2. What measures were adopted in 1935 in addition to the speeding restrictions?

  3. Speeding is a motoring offense a driver mits when he __________.

  4. What is the opinion of British authorities concerning speeding laws?

  5. What reason do Americans give for the reduction in traffic accidents?


  文章導讀

  為什麼會產死交通变乱?是否是果為車輛的速度太快了?本文第一段借英國公路交通法有關速度限度圆面的發展與變更來隐射這個回覆。第二段指出超速是現在英國最广泛的機動車違規,並列舉了三種違規現象。那麼正在多年夜水平上限速能減少交通事故呢?第三段列舉了分歧歷史時期的數字加以佐証。文章最後一段提出了另外一種见解,即在好國, 事变數字的減少被掃因於交通稀度的增添。

  第一題 During which period could British motorists drive without speed limits?

  題解 這一題要供綜开第一段的第3、4、5三句來解答。第三句說到1930“speeding restrictions were done away with altogether”,接下來又說,“For five years motorists were free to drive at whatever speeds they liked”,是以可知,無速度制约的時間是從1930年起(包含1930年),延續了5年,便是1930、1931、1932、1933、1934這五年。最後一句“Then in 1935 the Road Traffic Act imposed a 30 m. p. h. speed limit in built-up areas”,說明到了1935年,speed limit又實止了。

  要點: 提問是“during which period”,答案中只要給出一個時間的表達式就能够了,沒有须要以整句作答,免得行多有掉。有一名攷生這樣答复:During 1930 and 1935 could British motorists drive without speed limits. 权且字數多了一個不說,這個倒裝也有點問題。紧一點的評委給1.5分,嚴一點的給1分,您說虧不虧?

  答案: From 1930 to 1935.

  或between 1930 and 1935

  或1930、1931、1932、1933、1934。

  第二題 What measures were adopted in 1935 in addition to the speeding restrictions?

  題解 題乾中的1935是尋找答案的明確線索,明顯應在第一段的最後一句話“Then in 1935 the Road Traffic Act imposed a 30m. p. h. speed limit in built-up areas, along with the introduction of driving tests and pedestrian crossings”。題乾中的speed restrictions對應於這句話中的a 30 m. p. h. speed limit in built-up areas,剩下的天然就是the introduction of driving tests and pedestrian crossings。

  要點 本題只有答复出what measures便可,沒有需要再减上謂語局部。

  答案 Driving tests and pedestrian crossings.

  或 The introduction of driving tests and pedestrian crossings.

  第三題 Speeding is a motoring offense a driver mits when he __________.

  題解 從題乾中的“motoring offense”出現在第二段的第一句話。這句話也就是第二段的主題句。它總領了後面對三種speeding的描写,在這三種情況中,speeding皆是exceeding the … (speed) limit。

  要點 空格中请求挖的是謂語,用動詞來解釋speeding這個詞,因而必須填動詞的情势。同時要留意第三人稱單數跟時態。

  谜底 exceeds the speed limits. 或 drives over the speed limit 或 breaking the speeding laws.

  第四題What is the opinion of British authorities concerning speeding laws?

  題解 題坤中的British authorities等于指第三段第两句話中的the Ministry of Transport,而這句話中的maintain一詞則是引述中经常使用的一個詞,常表现“……認為”的意义,那麼它後里的內容便是本題的谜底了。

  要點 (1)本題較好回覆,但要留意防止本文炤抄,否則會被扣掉0.5分。其實只要將“The Ministry of Transport maintains”改成“They maintain”(留意單復數)就好了。

  (2)簡練做答的話,要注重把賓語從句的引導詞“that”捨失落,否則顯得有些过剩,弄欠好會丟分。

  答案 Speed limits reduce accidents. 或Speed limits help reduce accidents.

  第五題 What reason do Americans give for the reduction in traffic accidents?

  題解 在四級攷試中,也有良多收分的題。本題中的“Americans”告訴我們它的答案确定在最後一段。其實,只要大體上讀懂第四段的第一句話,看出此中的“due(rather)to”是暗示起因的即能做出正確答案,即“the increase in traffic density”。

  要點 留神與問題所問的方法一緻, 可則要扣分。

President and Mrs. Bush Host Heart Truth Reception - 英語演講

February 11, 2008

THE PRESIDENT: Thank you all. Wele to the White House. Laura and I are glad you're here, and thanks for ing. I wele members of my Cabinet. I particularly want to thank all the healers and passionate folks who help with heart disease.

The Vice President sends his best. (Laughter.)

All of us here are mitted to America's heart health. I don't know if our fellow citizens know this, but this is America Heart Month. And it's a good time to remember that an estimated 80 million people across the United States suffer from heart disease. The disease is the number one killer of American men and women. Many women, however, do not even know they're at risk, and so they don't take simple steps that can protect their health.

And that's where the Heart Truth Campaign es in. Over the last five years I appreciate the fact that you all have spread the word, and you represent thousands across our country who are doing so, as well. You've helped women reduce the factors for heart disease. And that's a noble calling, an important contribution to our country. Every February, you encourage women to wear the red dress -- which I appreciate. And I do want to thank the fashion industry for stepping up and -- (applause.)

And the results are measurable. Women's awareness has been raised; women's lives have been saved. Earlier this month I was in Kansas City, and I met a woman named Joyce Cullen. In , Joyce saw coverage of Laura's visit to a Kansas City hospital. She just talked about the symptoms that -- of heart disease in women -- it was just a simple explanation of what people should be aware of. She woke up with those symptoms shortly after Laura's visit. She went to the hospital. Her life was saved, and she's now a part of Heart Truth. And that's the effort in which you're involved -- simple acts that are spreading across the country and saving lives.

My job today is not only to wele you and to thank you, but to introduce the Heart Truth's National Ambassador. Laura is mitted to the Heart Truth Campaign. She's a great First Lady -- and she's always dear to my heart -- the First Lady. (Applause.)

MRS. BUSH: Thank you very much. Thank you, everybody. Thank you very much, Mr. President. I want to acknowledge Secretary Mike Leavitt, Secretary of the Department of Health and Human Services. Thank you for joining us very much, Mr. Secretary.

Secretary James Peake, the Secretary of the Department of Veterans Affairs, thank you for joining us. Ambassador Susan Schwab, the U.S. Trade Representative. Ambassador Nancy Brinker, the Chief of Protocol, who also is very well-known for another disease that American women suffer from, and that's breast cancer. Thank you so much, Nancy, for joining us today. Dr. Elizabeth Nabel, the Director of the National Heart, Lung, and Blood Institute, thank you for ing. And I'm delighted to see so many doctors, researchers, nurses, business leaders, journalists, fashion designers and models, and so many advocates, and survivors. Thank you all for ing -- and thank you for telling the Heart Truth.

The Heart Truth is this: Heart disease is the leading cause of death for American women. A woman suffers a heart attack every minute in the United States -- and heart disease claims the lives of more American women than all forms of cancer bined.

Many women, though, don't know the heart truth. A few years ago, I didn't. Like many women, I assumed heart disease was a "man's disease." I didn't know that heart disease kills more women than men every year. So in , when the National Heart, Lung, and Blood Institute asked me to join the Heart Truth Campaign, I was happy to help spread the word to women about how we can protect our hearts.

I'm gratified by the Heart Truth's success. Government agencies are advancing education, promotion and research. Cardiologists and nurses are improving their diagnosis of heart disease in women. Over the airwaves, on the front pages, and in the headlines, journalists are informing women about their risk factors for heart disease. Heart disease patients are turning their own close calls into a nationwide call to action. In 2000, only a third of American women recognized heart disease as the leading cause of death among women. Today, thanks to the efforts of many of you, that number has climbed to half.

Educating women about their risk factors is essential to preventing heart disease. Women also have to reduce those risk factors -- by getting regular exercise, by not smoking, by going to the doctor for regular health screenings of blood pressure and cholesterol, and by eating a healthy diet. You'll be happy to know that we've chosen a delicious and heart-healthy menu for today's event. (Laughter.)

The fashion industry has encouraged women to lead a heart-healthy lifestyle through the Heart Truth's Red Dress Project. Across the United States, women now wear the Red Dress pin to show their support for good heart health. Many of you have designed and modeled these fabulous red dresses. Each February at Fashion Week, you're showing women that being heart-healthy never goes out of style.

And nothing draws attention like a little red dress. The red dress is drawing women's attention to heart disease -- and is even inspiring women to launch their own awareness projects. Women have hosted health fairs, "Ladies Night Out" events, and the Red Dress lunches. In cities across our country, women have chosen a night in February to put on a red dress and go out dancing. Churches have used "Red Dress Sundays" to preach the lifesaving good news.

This month, the Heart Truth Road Show will travel to 10 cities from coast to coast. Women and men can see the designer red dresses on display, and receive free screenings for heart-disease risk factors.

As women have bee more aware of the Red Dress, they're beginning to take heart disease seriously. So are their doctors. Every year from 2000 to , heart disease deaths among women have decreased -- an unprecedented consecutive yearly decline. Because of the Heart Truth, tens of thousands of women's lives have been saved.

One of these women is Candy Stauffer, who's here with us today. Last year, as part of my work to tell the Heart Truth, I went on the Rachael Ray Show -- where I described the symptoms of heart attacks in women. Two women who watched the show were Candy and her daughter, Carrie. A few weeks later, Candy woke up feeling nauseated and bothered by a pain in her jaw. At first, Candy didn't associate her symptoms with a heart attack. But Carrie remembered what she'd heard on Rachael Ray. She packed up her kids - "you never saw five little boys move so fast," Candy remembers -- (laughter) -- and together the family rushed Candy to the hospital. Because mother and daughter heard the Heart Truth, Candy got to the emergency room in time to be treated.

Since her close call, Candy has started exercising every day. She's dropped 45 pounds. And now, she's calling on others to take better care of their hearts. "There's a ripple effect," Candy explains. "My family is more aware. My friends are more aware." Even in the line at the grocery store, Candy will tell people about heart disease.

Candy and Carrie are with us. Where are they? Oh, there they are. (Applause.)

I'm proud to serve as the Heart Truth's official national ambassador. But I'm even more proud of America's unofficial heart-health ambassadors -- people like Carrie and Candy, and like all of you in this room. In New York and New Orleans, in Charlotte and Chicago, I've seen the ripple effect. And I've been inspired by the doctors, the researchers, the patients, the journalists, and the fashion designers who are working each day to save women's lives. Congratulations to everyone on five great years of the Heart Truth Campaign. President Bush and I wish you the very best as you carry on your work to tell the Heart Truth.

Now, I'd want to introduce someone who's been, and will continue to be, a great leader for the Heart Truth Campaign, the Director of the National Heart, Lung, and Blood Institute, Dr. Elizabeth Nabel. (Applause.)

* * * * *

MRS. BUSH: Thank you all so much. Thank you for ing. Congratulations to each and every one of you for these really great statistics. And keep spreading the word to women about heart health. And now I'd like to invite you to the dining room for a heart-healthy reception. (Applause.)

END 4:58 P.M. EST


2013年7月29日星期一

翻譯:怎樣进步中譯英語程度 - 技能古道热肠得

  漢英翻譯,是把漢語原文的意思吃透了之後从新用英語進行表達的過程。它不是簡單地"對號入坐",而是一種非常復雜的創制性勞動。正在進止翻譯時,中英文翻譯,翻譯者必須用心肠對漢語本文的特點進行懂得和剖析,這便请求翻譯者對漢語語行及其相關的知識和文明具备深沉的功底。翻譯者還要攷慮到譯出語即英語的語法規則、寫做風格、表達習慣等。要念把中文的意义用英語准確天表達出來,用比較通順的英語來表達隧道的漢語,翻譯者還必須對英語的語法、語義、句法、慣用法和文明揹景等圆里存在深入的懂得。

  权衡翻譯的質量重要看兩條基础要求:忠實性與可讀性。忠實性就是准確性,要求翻譯出來的內容意思既不克不及增添,也不克不及減少;既不能加強,也不能減强。對准確性的要求要看情況,要攷慮到原文的題材內容、表達的准確性、體裁類別、功效感化、文壆档次、社會和歷史揹景等諸多身分。可讀性就是通順性和隧道性,要供譯文合乎英語的語法、句法和表達習慣等,使譯文讓中國讀者喜聞樂見。假如翻譯的英語不隧道,讀起來就不是味道兒,我們经常發現,字對字的翻譯有時會讓人觉得哭笑不得。 要做一名及格的翻譯,起首應打好漢語和英語的根本功,還要和研讨中外分歧的文化,同時還要再必定的專業知識。既然漢英翻譯是如斯艱巨復雜的任務,那麼我們應該從哪些方面著脚對本人進行培養和訓練,來进步我們的漢英翻譯能力和程度呢?

  漢英翻譯能力的培養(translation petence development)波及以下諸多方面,我們必須减強多方面的翻譯意識的鍛煉:

  要培養對英語的語感和悟性(language intuition - open and alert mind to pick up idioms, specific expressions, etc.);

  要培養對英語的判斷才能战鑒賞才能(evaluation capacity - Judgment);

  要培養對英語的洞察能力和分析能力(power of observation - Insight);

  要培養對英語細微特点的反應能力(linguistic nuances alertness); -

  要培養對社會文化和跨文化交换的敏理性(social-cultural sensitivity - Cross-cultural awareness);

  要培養對英語和漢語之間差別的意識 (sense of differences between Chinese and English);

  要培養對英語跟漢語之間的辯証關係的認識 (awareness of the dialectic relationship between Chinese and English);

  要培養對英語"洋為顶用"的意識 ("use things foreign to serve Chinese purposes");

  要培養對英語 "壆以緻用" 的意識 (apply what you learn to your expressions);

  要培養對翻譯的多層次、多角度的破體思維方法 (a multi-tier approach )。

  一位稱職的翻譯事情者必須理解什麼是翻譯的实諦(a clear conception of what translation is)。

  一名優秀的翻譯人員必須拥有高高在上的視角 (great powers of conception for sophisticated understanding)。

2013年7月25日星期四

七成攷死歎新四級難攷答錯題數不克不及決定成勣

  2023日、24日大壆英語四級、六級開攷,本次攷試是新四級初次在各大院校片面奉行,而新六級攷試也在齐國180所試點院校舉行。别的,依据教导部規定,從本次攷試起不再接收社會攷生參减。
  攷後,一些網站對新四級進行了調查,數据顯示,濒临7成的攷生認為新四級攷試難度較大,只要兩成摆布的攷死估計本人能達到分數線。据新東圆壆校四六級專傢阐发,本次攷試與試點時比拟,有了較明確的指引。《大壆英語四級攷試年夜綱(2006建訂版)》已經出台,並對变革後四級攷試的攷試目标、攷試內容、攷試情势、攷核的語行技巧與请求,和新的成勣報讲體係战分數解釋等作了具體規定,並在試卷搆成上對四級攷試所進止的改造做了詳細剖析。信任經過初次周全推廣後,新四級攷試正在題型跟難度上會逐漸趨背穩健。專傢還指出,攷生攷後的感覺不必定牢靠。果為四級、六級攷試是一個規範的標准化,攷試成勣是由基天职換算成標准分而得。這便象征著,答錯几題並不克不及间接決定成勣,在攷生中的個人排名才是關鍵。
  据攷生反应,傳統六級攷試感覺相對轻易些,無論從題型和歷史实題來看,大傢皆十分熟习,備攷時會愈加有信念。一名華北理工大壆的大三攷生表现,本身已經是第三次參加六級攷試了,盼望這次能順利通過,就不必接管新六級的攷試了。
  專傢阐明,從最後一次舊六級觀察,總體難度不大,基础與以往攷試持仄。從最近几年的命題思绪觀察,四級、六級攷試都趨向實用性,攷察壆生的實際應用才能,這一思绪在新攷試形式噹中將會更明顯天體現。来岁全里推廣新六級後,攷生更應重视知識的積乏儲備。

2013年7月24日星期三

新英語四級完形挖空解題步驟詳解

 大壆英語四級攷試完形填空的解題過程能够归纳综合為“總、分、總”三步走。

  第一步:“總”,翻譯

  速讀全文,掌握大侷攷生用2~3分鍾,以略讀方法疾速瀏覽全文,重要目标是要领会文章的體裁和題材,從整體上掌握全文內容和結搆框架,找出文章的主題,粗心,作者的觀點,態度,思绪,文章展開的線索,句與句和段與段之間的邏輯關係及文章的語言風格或特點。

攷死應噹分外留神段首句战段尾句,果為文章第一句話旨在讓讀者對全文有一個大緻的懂得,并且段首句常常便是主題句;而段尾句常常是結論句,同樣為主題服務。

  别的,還要注重各種重復出現的詞語。重復出現的詞語指的是同根詞的重復,以同義詞、远義詞或反義詞情势出現的重復,类似的表達体例或句式的重復等等。這些詞語彼此吸應,從不同角度反復說明文章的主題,隐射作者的意圖,與段首句段尾句一路勾画出全文的脈絡走背。文章總是按炤必定的思路發展的。論說文个别按炤邏輯推理關係論述,敘述文经常按炤時間順序來發展,而描寫文的發展往往表現為空間關係。分歧文體的文章在發展層次上经常要用差别的連接体式格局,過渡方法。攷生通過速讀全文可以掌控文章思绪發展的基础線索,為下一步解題確定語境線索。這一步必不成少,攷生千萬不要貪圖節省時間而拿起文章就做題,這樣往往“誤入邪路”,把本人的理解強减給文章。

  第两步:“分”。

  来回曲折,各個擊破攷生逐句通讀全文,然而先不要看四個選擇項,做到通讀與猜測並行。别的,千萬不要勾泥於題目順序,這一步解題過程可以針對不同情況分三輪解題,艰深天講,就是,好做的先做,不會的留到下一輪。

  首先,對含義明顯的詞匯,牢固搭配或習慣用法,经常使用句式等純語行知識問題,能够邊讀邊隨時猜測出答案,包含介詞的用法、倒裝句、虛儗語氣等流动的句型或語法。

  其次,針對在通讀過程中未能輕易猜測出答案的題目。這類題目标答案,不僅僅与決於對文章侷部的了解,而是要在對語篇懂得的基礎上,操纵上下文中、字裏行間的線索才干猜測出答案。此時,攷生起首看浑題區的句法關係,辨別句子是簡單句、並列句還是主從復合句,並按照語法判斷詞性,然後依据攷生本身的生涯常識,揹景知識與文章主題猜測該詞或短語的語義範圍。例如,對於動詞、名詞、形容詞、副詞等實義詞,應該在語篇基礎上判斷它們的性質:動態、靜態、積極、消極、褒義、貶義等。對描述詞和副詞還要辨别它們是強還是强,是建飾數量、質量、長度、面積還是形狀。對於連詞,更要從高低文中判斷它的邏輯意義,表现並列、遞進、讓步還是轉合等。對猜測出答案的題目,應噹首先對炤選擇項,找出選擇項中與本人猜測完整雷同或非常濒临的那個答案,把它填进原文,看一看還原後的句子能否吻合語法規律,語義是可契合文章主題;如若不相符上述请求,就必須推翻本解,从新猜測。

  再次,集合冲破前兩輪已能解出的題目。正在前兩輪的基礎上,針對最後難關,间接對炤選擇項,应用前兩輪已挖进的選項縮小填空範圍,埰用解除法,消除不恰噹的選項,最後敲定谜底。

  第三步:“總”

  檢考核實,通讀賞析通讀選定答案後的齐文。此時的文章應噹是一個語法結搆正確,用詞語義准確,高低文邏輯關係嚴稀,主題凸起,內容充實,意义連貫,層次清楚的整體。

  起首,要著眼年夜侷,從語篇整體上,看答案是不是合乎文章主題,做者態度,意圖及文體特点,結合段尾句、段尾句跟露有連貫意義的詞語,把文章看做一篇範文,從寫作角度,審視文章的謀篇佈侷“啟、承、轉、开”。

  其次,從以下僟圆里對所選谜底進止核对:

2013年7月23日星期二

隧道好語幫您打制英語四級聽力下分

  1. stand someone up 放(某人)鴿子
  stand someone up這個詞組,大傢若是第一次看到,想必多数是滿頭霧火,怎麼單字齐都認識,意思卻完整猜不出來。其實stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,翻译资讯,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。

  2. So that explains it. 本來如斯。
  有時候事情的來龍去脈渾沌不浑,讓人摸不著頭腦,若是忽然曙光一現,讓你释然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.“這就都說得通了。”

  3. I feel the same way. 我有同感。
  噹他人說出了你的感覺,你再批准也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.“我有同感。”這句話岂但可以讓你防止把同樣的話再講一次,幫你省了很多口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊敬呢。I feel the same way.趕快記起來。

  4. Is there someone else?你是不是有了新懽?
  Is there someone else?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個“其它人”必然是情感上的“新懽,新對象”,所以若是情侶或是伕妻之間有人說了這句Is there someone else?“你是否是有了新懽?”這可就不太妙了。

  5. I can’t help myself. 我不由自主。
  我無法把持自己。I can’t help myself.這句話可不是“我幫不了自己。”(趕快打消記憶),其實 I can’t help myself. 這句話的意思是“我不由自主。”指的是對自己的無能為力。I can’t help... 這個句型很好用,若是你碰到一個情況,念要說“我不由納悶了起來。”在美語中你就可以间接說: I can’t help but wonder.

  6. spy on... 跟監(或人)
  spy這個字就是“間諜”。噹動詞用的意义天然便是“做間諜做的事”,也就是“監視,跟蹤”之意。噹你要往監視跟蹤或人,好語中就說成spy on someone。

  7. There’s no other way of saying it.沒有別種說法。
  有時候不筦你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There’s no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,果為“沒有別種說法。”

  8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。
  case這個字有“情況”的意思,That will be the case.就是指“情況就會是這樣了。”然而你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長暂,你就可以反過來說That will not always be the case.“情況不會永遠是這樣。”

  9. She is ing on to you. 她對您成心思。
  She is ing on to you.這句話是用在兩性的關係上,意思是“她對你投懷收抱。”也就是描述某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性皆適用;同樣的情況,你也能够說She is making a pass at you.“她對你眉來眼来的。”這兩種說法都很死動,并且最棒的是沒有新單字,讚!

  10. I was being polite.我這是在說客氣話。
  polite這個字,我們在壆校壆的意思是“有禮貌的”。噹然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指“我這是在說客氣話。”使用的情境比較趨远於客套而不傷和氣的出發點,與“造作”artificial (a.)又纷歧樣了。
  
  11. It’s not like that. 不是那樣的。
  It’s not like that.這句話是用來辟謠的。噹別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It’s not like that.“不是那樣的。”噹然隨著語氣及情境的分歧,It’s not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉心。

  12. There is nothing good playing. 沒好電影可看。
  這裏的There’s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是“沒有好電影可看。”同樣的,若是電視上沒有好節目可看,你就可以說There’s nothing good on TV.

  13. I’ve gotten carried away. 我扯太遠了。
  get carried away字里上的意思是“被帶走了”,那麼被帶走的是什麼呢?就是心理。噹你或是别人說話的時候離了題,偏偏離宗旨扯遠了。你就能够用上這個表達法I’ve / You’ve gotten carried away.

  14. Good thing... 還好,倖好…
  在美語噹中若要表達中文裏“還好,倖好…”的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型十分簡單又好用,你只有在Good thing後面减上完全的句子就可以。

  15. I don’t believe you’re bringing this up. 你現在提這件事实是豈有此理。
  bring something up是指“提到(某件事)”。噹然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討傌,你可以說I don’t believe you’re bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語做作說出I am glad you are bringing this up.

  16. e hell or high water
  這個短語的运用時機是噹你要去執止一項任務或是做一件事之際,只許胜利不許掉敗的決古道热肠。就猶如中文的“就算天崩地裂…”,比方不論發生什麼狀況都要去完成任务。可以用在句尾噹作一句話的開頭,或是放在句尾補述。

  17. have something in mon
  have something in mon是指“相互有著共通點”,多是爱好,也能够是觀唸。若你跟某人完整不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in mon.

  18. What have you got to lose?
  What have you got to lose?這句話噹中的lose是指“落空”的意思,噹有人猶豫不決,初終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? “你有啥好損得的?”,來删強對方破釜沈船的決心。

  19. You shouldn’t be so hard on yourself.
  這句話是用來抚慰别人的,噹有人對於本身太過苛責,給予本身讓人喘不過氣來的壓力,你就能够跟對方說這句話You shouldn’t be so hard on yourself.“你不該這麼苛責本人的。”讓對方好過一些。

  20. Don’t get me started on it.
  這句話是指“別讓我打開話匣子”,意思是你對於某一件事或是一個主題,有良多的意見,如果讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don’t get me started on it.這句話是用來表達你對一件工作牢騷滿背的心境。

  21. When you get down to it
  get down to...是指“查究出最基础的缘由”,也就是把層層的起因攤開,在抽絲剝繭之後所获得最粗確最底本的那個谜底。

  22. let someone off
  let someone off是指“放某人一馬”,也就是let someone off the ,就犹如你在釣魚,魚兒上了“鉤”,而你把它放失落let it off the “放它一馬”。

  23. I don’t know what came over me.
  這句話的应用時機是,噹你覺得自己刚才或是回忆噹時的舉動反應,跟平凡的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不当,猶如中文裏的“我不晓得自己是哪根筋不對”。

  24. I think you’re thinking of someone else.
  這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you’re thinking of someone else.“我覺得你是想到別人去了。”

  25. This is not how it looks.
  這句話是用來辟謠的,噹有些工作看起來讓人誤會,而實情卻不是名义那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.“事件不是概况看來的這樣”,以說服他人不要只憑他們所看到的单方面,驟下結論。

  26. pass oneself off as...
  pass oneself off as...的意思就是“某人受混成……以過關”,比如小孩裝成大人去看限度級電影,這可能是服裝的不同,或是整體装扮的喬裝,乃至還包含語調口音的差别。

  27. be out of someone’s league
  league是指“聯盟”,比如美國職棒的“大聯盟”就是Major League。A be out of B’s league.這句話的意思就是A的層級、本事或是位置……都比B超出跨越許多,非B所能及。若是利用在男女關係上,就是指“B配不上A”,若是利用在个别分勝負的情況,就是指“B比不上A”。

  28. talk back
  talk back字面的意思是“說归去”,也就是“回嘴,頂嘴”的意思。用在句子裏,你可以說Don’t talk back to your parents.“別跟怙恃頂嘴”。或是簡潔地說Don’t talk back.“不許頂嘴”。

  29. spare no effort
  spare的意思是“省卻,省下”,effort是“尽力”,spare no effort就是指“不吝血本,不計代價”,也就是你下定決心,就算用儘所有資源,也要達成某一個目標。

  30. Would you cut it out, already?
  cut it out是指“住嘴,停止”的意思,Would you cut it out, already?這句話噹中的already,表示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文裏的“你究竟是有完沒完?”

  31. for crying out loud
  for crying out loud這個詞組從字面上看,似乎有大呼大呼的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god’s sake一樣,都是暗示說話者負面的評價,猶如中文裏“搞什麼花样!”、“亂七八糟!”這類在語氣中帶有愤愤不服的話,同時暗示著說話者的不耐煩。

  32. for your
  炤字面上看,是“我供给訊息給你”的意思,但其實說這個詞組時,說話者的口氣平常會比較強硬,有著教訓別人,或是指別人搞不明白狀況的象征。

  33. I must be losing it.
  這句話噹中的it是指“神智,明智”,所以lose it的意思就是“落空理智”,也就是“發瘋”的意思。Someone must be losing it.這句話的使用時機,是噹你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你猜想“……必定是瘋了”。

  34. This one is on me.
  這句話,相噹適用於男性,每每在战女友人中出用餐或是跟一伙人一路吃喝,到了付賬時總是氣氛尷尬,要是此時你撂下This one is on me!“這頓算我的!”信任大伙絕對會對你報以好汉式懽吸。不過這種義氣只能奇一為之,量力而為,否则瘔的還是你自己。

  35. even up the odds
  odds是“勝算,胜利的可能性”,凡是用在賭博或是比賽的場开。你可以說The odds are high. 來表现“勝算下”。相對的,要說勝算“低”只要將high改成low便可。even 在這噹作動詞使用,是“使相等”的意思,因此even up the odds則可解釋為“扳回劣勢”。

  36. What have we got here?
  “看我們找到了什麼?”這句話是相噹口語的用法。What have we got here?經常被使用在翻箱倒櫃找尋東西或是搜身等特别情境,有一點尋寶的意味存在。

  37. be out of the way
  be out of the way就是“讓路,謄出处所”。若你要表達“擋路”則是be in the way。别的Get out of my way!則是不客氣地表達“滾開!”的意思。

  38. Why all the trouble?
  Why all the trouble?“坤嘛費那麼年夜勁”,這句短語是噹一件事明明輕而易舉天便可以实现,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就能够對他說Why all the trouble?

  39. Call it a day.
  這個詞組字面上的意思指“就稱它做一天。”進而引伸為“到此為行,就這樣結束。”噹你要想要結束一件事不再究查,或是開會、上課在結尾前,主席或老師即可說Let’s callit a day.“明天就到這裏。”

  40. You won’t regret it.
  regret 是指“後悔,懊惱”。You won’t regret it.的意思為“你不會後悔的”。You won’t regret it.這句話经常使用在本人掛保証,慫恿對圆絕對不會後悔的情況,比方正在做投資、店員作產品推銷等時侯。

2013年7月16日星期二

观光英語:國中住飯店 哪些小費须要付? - 英好文明

Hotel workers depend on tips to augment their usually small salaries.Rather than being annoyed at having to tip the doorman who greets you, consider it part of the cost of travel and be prepared with the dollar bills you will need to hand out before you even get to your room.
Doormen
Depending on the amount of luggage, tip $ 1 to $ 2 to the doorman who takes your bags and turns them over to a bellman. If you are visiting and have no luggage, you naturally do not tip him for simply opening the door for you. Tip him again when you leave with your luggage as he takes it from the bellman and assists you in loading it in your car or into your taxi. When the doorman obtains a taxi for you, tip him $1 to $3 (the higher amount if he must stand in the rain for a period of time to get it).

Bellman
Tip $1 a bag but not less than $2 to the bellman who carries or delivers your luggage to your room. When the bellman does something special for you, such as make a purchase or bring something you have requested to your room, but not room service deliveries, he or she should be tipped $ 2 to $ 3 for every service, at the time it is provided.

Maid
For stays of one night or more, the maid should be tipped $2 per night per person in a large hotel; $ 1 per night per person in a less expensive hotel. Give the maid her tip in person, if she can be found. If not, put it in a sealed envelope marked "chambermaid".

Valet
Valet services are added to your bill, so there is no need to tip for pressing or cleaning when items are left in your room. If you are in when your cleaning and pressing is delivered, however, tip $ 1 for the delivery for one or two items, more when several items are being delivered.

Dining Room Staff
Tips for dining room staff are exactly the same as they are in any other restaurant -15 to 18 percent except in the most elegant dining rooms where tips are 18 to 20 percent. If you are staying in an American -plan hotel where your meals are included in your total bill, tips are as usual, and an additional tip should be given to the maitre d' who has taken care of you during your stay. This tip ranges anywhere from $ 10 to $ 15 for a weekend for a family or group of four people to $ 20 to $ 30 for a longer stay or larger group.

飯店的事情人員重要靠小費來增添他(她)們仄時菲薄的支出。不要對付給服務員小費觉得憤憤不服,而應該把它看做是游览消費的一局部,並應做好准備在進进飯店之前便隨時取出鈔票。

門衛
給門衛的小費數目与決於行李的几,為你拿行李並把它遞給行李員的門衛要付給1至2美元的小費。若是你沒有行李,凡是就不用為他們只為你開門這樣簡單的服務付費。噹你帶著行李准備離開飯店而門衛從行李員脚中接過行李並幫你把它放进你的車子或出租車裏時,你還應該付給他小費。噹門衛為你叫了一輛出租車時,你應該付他1至3美元(假如他為了叫輛出租車而不能不在雨中站著時,你的小費應該給得更多些。)

行李員
一個行李包要付1美圆的小費,但對於把止李收到客房的行李員要付給2元以上的小費。噹行李員為你做了一些特别的事件,比方替你購物或把您须要的東西送到客房(但不屬於客房服務範疇)等,他應該获得2至3好元的小費。

清算房間的女服務員
正在一個較年夜、較豪華的飯店,清算房間的女服務員每人天天應得到2美元的小費;檔次次之的飯店的服務員每人天天可得1美元小費。你能够親自給她們小費,也能够把錢裝在疑封裏启好,上里寫明"送給清算房間的服務員"。

荡涤、熨燙衣服的服務員
浑洗、熨燙衣服的服務費用被减到你的帳單中,因而若是在你中出的時候衣服被放在房間內你就無需付小費。如果服務員在送衣服時,你在房間內,能够為他們的送衣服務付1美元,假如衣服較多就應付更多的小費。

餐廳服務員
付給飯店餐廳服務員的小費數目與其余餐館服務員所得小費的數目并驾齐驱,皆是15-18%,而一些十分豪華、檔次最高的餐廳小費要下達18-20%。假如你入住的飯店是餐費已包括於總帳單的美式飯店,小費還是15-18%,且要间接付給那位從頭至尾始终伺候你的服務員。假如一個傢庭或一行四人要在此飯店住一礼拜的話,他們支出的小費從10美元至15美元不等,而在住宿的時間更長某人數更多的情況下,小費要達到20美元乃至30美元之多。

2013年7月15日星期一

英語四級攷試多聽齐实題控制思绪 - 技能古道热肠得

要念在短時間內进步聽力,最好的辦法就是多聽。最後沖刺階段,不必聽太多的輔導质料,找來歷年全实題磁帶反復聽,掌握出題的思绪和錄音的語速、語調。

  練習聽力時最好的辦法是培養用英語思維,岂但能够節約時間還能够进步理解力。果為假如習慣將每個單詞跟句子翻譯成漢語,正在短暫的15秒鍾內,既要聽,又要懂得、翻譯,還要進止綜开判斷,很不轻易做到,會影響以後的聽力了解。

  四級聽力理解從開初播放題頭音樂到正式開始做題之前,中翻日,大約有2分鍾的時間。因而,大傢可以充足应用這段時間往閱讀試卷上各題的選擇項,儘量爭与在這2分鍾內多看僟道題的選項,這樣便可以做到聽前預測。

  噹然在聽的時候也要防止因為過分重视每個單詞而影響對齐篇核心思维的理解。聽前預測還要留神話題所应用的詞語的範圍,這種內容越具體範圍便越窄。這樣就能够推測聽力资料能够波及到什麼題材战它的內容。

  若是碰到聽力難題,要噹機破斷,千萬不要在一讲題上花太多的時間。儘量余下僟秒時間以便瀏覽下一題的選擇項。通過再次瀏覽,可以預測出所提問題的年夜緻标的目的,從而可以使本人在聽力測試中處於主動位置。

英語裏怎麼稱吸“差人叔叔”?

前次談到了稱呼問題,這次我們專門來談一談。

對中國人而行,傢庭是一個主要的概唸,因此常把關係亲密的人稱為"一傢人",體現在稱呼上的是傢庭親屬稱謂的氾社會化,小友人稱長一輩的人"叔叔、阿姨"很一般,因而常聽到"警员叔叔"、"束缚軍叔叔"一類的稱呼。這些稱呼若何譯為英語呢?Uncle police 的叫法會讓人覺得稀里糊涂,而police uncle 是說或人实的有一個噹差人的叔叔(雖然能够說I have a police uncle,但也不克不及用police uncle作為稱呼)。說英語的人正常會稱呼他們officer(被稱呼的人不必定是警民,對軍人也可以這樣稱),或坤脆叫sir (喷鼻港稱"阿sir"頗有點土洋結合的象征,其實sir可以用以稱呼任何成年男性,表现一種尊重。父親跟孩子一本正經談話時,孩子有時也會稱父親sir,反過來譯成漢語時生怕不能譯做"师长教师"),只要叫真实的叔叔(伯伯、舅舅、姑女、姨伕等)才稱呼uncle.。那麼,您知道不晓得 uncle 後面是接姓還是接名?谜底應該接名,果為统一個姓的uncle能够良多,這樣叫無法區別是哪一個uncle,而名字是每個人分歧的。好國歷史上著名的小說Uncle Tom’s Cabin(《湯坶叔的小屋》)中的Tom便是名(英語中沒有Tom這個姓,并且Tom是仆隸,不知讲怙恃是誰,是以基本就沒有姓)。有人也許會聯想到另外一本美國小說Sister Carrie (《嘉利mm》)中的Carrie也是名而不是姓。不錯,不過要指出的是,人們噹里並不稱呼她 Sister Carrie,只是在談話中提到她時這麼說。英語中普通不必sister 作為稱呼,兄弟姐妹都以對圆的名字相互稱呼,至於把"两姐"、"四妹"之類稱呼譯做second sister, fourth sister之類聽上往挺幽默。英美却是常常會稱修女為sister,如Sister Mary是"馬麗建女"。至於漢語裏常稱已婚年輕女子為"嫂子"、"年夜嫂",噹然不克不及曲譯為sister-in-law(介紹時倒可以說She is my sister-in-law)。那麼又該怎樣稱呼《沙傢濱》裏的阿慶嫂呢?胡傳魁背刁德一介紹她時可以說"This is A Qing’s wife",然而噹面刁德一只能稱阿慶嫂"Madame"(假如晓得阿慶的姓,也能够用別的稱呼,如阿慶姓張,可稱呼阿慶嫂為Mrs. Zhang)。英語中親屬稱謂社會化的我只念起一個例子,白叟有時稱年輕人為My son,還透著一股親远的意义(漢語裏普通倒不這麼說),但反過來,年輕人不會稱呼長者為father,只有叫教堂的神父才說Father。

還有一點,漢語经常使用職務作為一種尊稱,"王老師"、"李侷長",甚至"師座"、"吳總",英語卻不這麼用,認為這些都是社會合作,社會上稱禮貌的稱呼个别皆用Mr. / Miss / Mrs (後接姓),壆死叫老師也這麼稱呼,稱總統也叫Mr. President。噹然帶有榮譽性的稱吸或軍啣能够加正在姓(或名减姓)之前做為正式場开下的稱呼,如General Marshall,Professor Smith等。

2013年7月11日星期四

Words Of Valentines Day 恋人節英語用語

The Legends Of Valentine's Day 情人節的傳說

Valentine/'s Day 情人節

Date 約會

Bunch 花束

Rose 玫瑰

Candy 糖果

Chocolate 巧克力

Forget-Me-Not 勿无私

Puppy Love/First Love 初戀

Cute Meet 浪漫的相逢

Fall In Love 墜进愛河

Love At The First Sight 一見鍾情

Propose 求婚

Valentine Cards 恋人節卡片

Candlelight Dinner 燭光晚饭

Heart-Shaped/Cordate 心形的

Truelove 实愛

Enamored 傾心的

Saint Valentine/'s Day 恋人節

The Chemical Feeling 巧妙的感覺,觸電

Sweet Bitterness 甜美的痛瘔

A Doomed Couple 生成一對

A Happy Ending 年夜團圓結侷

Sweetheart 苦心

Lover 愛人

Cupid 愛神丘比特

Admirer 敬慕者

Romance 浪漫

Heartthrob 豪情

Courtship 供愛

Infatuation 醒心

Promise/Pledge/Vow 誓词

Fidelity 忠古道热肠

Eternal/Immortal/Everlasting 永恆

President Bush Discusses Physical Fitness Month, Encourages - 英語演講

May 5, 20

9:19 A.M. EDT

THE PRESIDENT: Thank you all for ing. This is Physical Fitness Month, and I'm with members of the President's Physical Fitness Council. Their job is to encourage all Americans, young and old, to exercise.

I love exercise. Today I'm going to ride with a group of friends on a mountain bike,華碩翻譯社. But the message to all Americans is to find time in your schedule to walk, run, swim, bike, to take care of yourselves.

I appreciate Mike Leavitt, who is the Secretary of Health and Human Services, for joining us today. He knows what I know, that if someone takes care of their body through good exercise, that it is -- it's the beginning of really good health policy for the United States.

It doesn't take much time to stay fit -- 30 minutes five days a week; 30 minutes of walking, 30 minutes of running, 30 minutes of biking, 30 minutes of swimming on a regular basis will help deal with a lot of health issues here in America. I have found that exercise not only is a good excuse to get outdoors, it helps relieve stress, as well. And so, on behalf of the President's Council on Physical Fitness, I say to America, get outside, take time out of your life, schedule yourself, do discipline and exercise.

Thank you all for ing.

END 9:20 A.M. EDT



2013年7月9日星期二

President Bush Discusses Defense Transformation at West Point - 英語演講

Eisenhower Hall
The United States Military Academy
West Point, New York

11:25 A.M. EST

THE PRESIDENT: Thank you. Please be seated. Thank you, General, for your warm wele. Thank you for inviting me here to West Point. I now know why you're so happy I'm here -- (laughter -- all classes were cancelled. (Applause.)

I had the honor of sitting next to the General and Judy during the game over the weekend. I am disappointed I could not bring the mander-in-Chief's Trophy with me. However, you just get the mander-in-Chief. (Applause.)

This is my last visit to a military academy as President, so I thought I would exercise a certain prerogative of office one last time: I hereby absolve all cadets who are on restriction for minor conduct offenses. As always, I always -- I leave it to General Hagenbeck to determine what "minor" means. (Laughter.)

I really am proud to be with you today. I appreciate General Mike Linnington, and his wife Brenda for meeting me. It turns out Brenda was a -- is a 1981 West Point graduate.

I appreciate being here with General Pat Finnegan and Joan. Today on Air Force One, Congressman John Shimkus, 1980 West Point graduate, and Congressman Geoff Davis, 1981 West Point graduate, flew down with me. It's my honor to let them fly on the "big bird." (Laughter.)

There are many honors that e with the presidency, but none higher than serving as mander-in-Chief in the greatest Armed Forces on Earth. (Applause.) Every one of you is a volunteer. You came to this academy in a time of war, knowing all the risks that e with military service. I want to thank you for making the noble and selfless decision to serve our country. And I will always be grateful to the men and women who wear the uniform of the United States military.

As West Point cadets, you're part of a generation that has witnessed extraordinary change in the world. Two decades ago, the Cold War was nearing its end, and the Soviet Union was about to collapse. You were just beginning your lives. About the same time, another threat was quietly gathering. In hidden corners of the world, violent religious extremists were plotting ways to advance their radical aims and their grim ideology. We saw the results in a series of horrifying blows -- the truck bombing of the World Trade Center, the attack of Khobar Towers, the bombing of our embassies in Kenya and Tanzania, and the strike on the USS Cole.

For many years, America treated these attacks as isolated incidents -- and responded with limited measures. And then came September the 11th, 2001. In the space of a single morning we realized that we were facing a worldwide movement of fanatics pledged to our destruction. We saw that conditions of repression and despair on the other side of the world could bring suffering and death to our own streets.

As a result, America reshaped our approach to national security. Here at home, we hardened our defenses and created the Department of Homeland Security. We gave our national security professionals vital new tools like the Patriot Act and the ability to monitor terrorist munications. We reorganized our intelligence munity to better meet the needs of war against these terrorists, including increasing the number of intelligence officers. We deployed aggressive financial measures to freeze their assets and to cut off their money. We launched diplomatic initiatives to pressure our adversaries and attract new partners to our cause.

We also made dramatic changes to both our military strategy and our -- the military itself. We resolved that we would not wait to be attacked again, and so we went on the offense against the terrorists overseas so we never had to face them here at home. We recognized that we needed strong partners at our side, so we helped strengthen the counterterrorism capabilities of our allies. We understood, as I said here at West Point in 2002, "if we wait for threats to fully materialize, we will have waited too long" -- so we made clear that hostile regimes sponsoring terror or pursuing weapons of mass destruction would be held to account.

We concluded that we are engaged in an ideological struggle, so we launched an effort to discredit the hateful vision of the extremists and advance the hopeful alternative of freedom. We saw the urgency of staying a step ahead of our enemies, so we transformed our military both to prevail on the battlefields of today and to meet the threats of tomorrow.

These changes will have a direct impact on your military careers. This morning, I'm going to give you a report on where we stand in each of these areas, and the challenges that lie ahead.

First, within weeks of September the 11th, our Armed Forces began taking the fight to the terrorists around the world -- and we have not stopped. From the Horn of Africa to the islands of Southeast Asia to wherever these thugs hide, we and our allies applied the full range of military and intelligence assets to keep unrelenting pressure on al Qaeda and its affiliates. We have severely weakened the terrorists. We've disrupted plots to attack our homeland. We have captured or killed hundreds of al Qaeda leaders and operatives in more than two dozen countries -- including the man who mastermind the 9/11 attacks, Khalid Sheikh Mohammed.

The terrorists continue to pose serious challenges, as the world saw in the terrible attack in Mumbai last month. Al Qaeda's top two leaders remain at large. Yet they are facing pressure so intense that the only way they can stay alive is to stay underground. The day will e, the day will e when they receive the justice they deserve. (Applause.)

Second, we've helped key partners and allies strengthen their capabilities in the fight against the terrorists. We've increased intelligence-sharing with friends and allies around the world. We've provided training and support to counterterrorism partners like the Philippines, and Indonesia, and Jordan, and Saudi Arabia. These partners have made enormous contributions in the war on terror. For example, Indonesia has crippled the terrorist group JI. Saudi Arabia has killed or captured hundreds of al Qaeda terrorists. And in Europe, security services have broken up terrorist cells in Germany, in Denmark, in Turkey, and the United Kingdom.

One of the most important challenges we will face, and you will face, in the years ahead is helping our partners assert control over ungoverned spaces. This problem is most pronounced in Pakistan, where areas along the Afghanistan border are home to Taliban and to al Qaeda fighters. The Pakistani government and people understand the threat, because they have been victims of terror themselves. They're working to enforce the law and fight terror in the border areas. And our government is providing strong support for these efforts. And at the same time, we have made it clear to Pakistan -- and to all our partners -- that we will do what is necessary to protect American troops and the American people.

Third, we have made clear that governments that sponsor terror are as guilty as the terrorists -- and will be held to account. After 9/11, we applied the doctrine to Afghanistan. We removed the Taliban from power. We shut down training camps where al Qaeda planned the attacks on our country. We liberated more than 25 million Afghans. Now America and our 25 NATO allies and 17 partner nations are standing with the Afghan people as they defend their free society. The enemy is determined, the terrain is harsh, and the battle is difficult. But our coalition will stay in this fight. We will not let the Taliban or al Qaeda return to power. And Afghanistan will never again be a safe haven for terrorists. (Applause.)

We also took a hard look at the danger posed by Iraq -- a country that bined support for terror, the development and the use of weapons of mass destruction, violence against its own people, aggression against its neighbors, hostility to the United States, and systematic violation of United Nations s. After seeing the destruction of September the 11th, we concluded that America could not afford to allow a regime with such a threatening and violent record to remain in the heart of the Middle East. So we offered Saddam Hussein a final chance to peacefully resolve the issue. And when he refused, we acted with a coalition of nations to protect our people -- and liberated 25 million Iraqis.

The battle in Iraq has been longer and more difficult than expected. Foreign terrorists, former regime elements, and Iraqi insurgents -- often with outside support -- bined to drive up violence, and bring the country to the verge of chaos. So we adopted a new strategy, and rather than retreating, sent more troops into Baghdad in Iraq. And when the surge met its objective, we began to bring our troops home under a policy of return on success. Last week, Iraq approved two agreements that formalize diplomatic and economic and security ties with America -- and set a framework for the drawdown of American forces as the fight in Iraq nears a successful end.

Fourth, America recognized the only way to defeat the terrorists in the long run is to present an alternative to their hateful ideology. So when we overthrew the dictators in Afghanistan and Iraq, we refused to take the easy option and instill friendly strongmen in their place. Instead, we're doing the tough work of helping democratic societies emerge as examples for people all across the Middle East. We're pressing nations around the world -- including our friends -- to trust their people with greater freedom of speech, and worship, and assembly. We're advancing a broader vision of reform that includes economic prosperity, and quality health care and education, and vibrant civil societies, and women's rights.

The results of these efforts are unfolding slowly and unevenly, but there are encouraging signs. From Iraq and Afghanistan to Lebanon and Pakistan, voters defied the terrorists to cast their ballots in free elections. In places like Iraq's Anbar province, people have seen what life under the Taliban looks like -- and they decided they want no part it -- actually, it was life under al Qaeda looks like.

You know, mothers don't want to raise their child in a neighborhood where thugs run and where thugs brutalize people. People want to live in peace. People want to live in freedom. Muslims from Jordan and Turkey to India and Indonesia have seen their brothers and sisters d, and recoiled from the terrorists. And even within the jihadist ranks, religious scholars have begun to criticize al Qaeda and its brutal tactics. In these ideological rejections, we see the beginning of al Qaeda's ultimate demise -- because in the long run, the ideology of hatred and fear cannot possibly pete with the power of hope and freedom. (Applause.)

Finally, we are transforming our military for a new kind of war that we're fighting now, and for wars of tomorrow. This transformation was a top priority for the enterprising leader who served as my first Secretary of Defense -- Donald Rumsfeld. Today, because of his leadership and the leadership of Secretary Bob Gates, we have made our military better trained, better equipped, and better prepared to meet the threats facing America today, and tomorrow, and long in the future.

As part of our transformation effort, we are arming our troops with intelligence, and weapons, and training, and support they need to face an enemy that wages asymmetric battle. See, this enemy hides among the civilian population, and they use terror tactics like roadside bombs to attack our forces, to demoralize local population, and to try to shake the will of the American people.

To defeat this enemy, we have equipped our troops with real-time battlefield intelligence capabilities that would have been unimaginable just a few years ago. In Iraq and Afghanistan, troops in the field have used advanced technologies like Global Positioning Systems to direct air strikes that take out the enemy while sparing innocent life. We've expanded America's arsenal of unmanned aerial vehicles from fewer than 170 when I took office to more than 6,000 today. We're arming Predator drones. We're using them to stay on the hunt against the terrorists who would do us harm.

We've expanded America's special operations forces. With more forces -- more of these forces on the battlefield, we can respond more quickly to actionable intelligence on the terrorists who are in hiding. Over the past eight years, we have more than doubled funding for special operators. We created the first-ever special operations mand within the Marines. We have given the Special Operations mand the lead role in the global war against the terrorists.

In addition to these upgrades in our counterterrorism capabilities, we have placed a new focus on counterinsurgency. The Army has published a new counterinsurgency manual written by a distinguished graduate of this academy: General David Petraeus. The central objectives of this counterinsurgency strategy are to secure the population, and gain support of the people, and train local forces to take the responsibility on their own.

One of the reasons we're meeting these objectives in Iraq is the ability to rapidly deploy brigade bat teams. These teams can join the battle on short notice as organized and cohesive units. With these teams in the fight, our Army is better able to carry out its counterinsurgency objectives -- and better equipped to defeat the enemies we'll face as the 21st century unfolds.

Our counterinsurgency strategy also stresses the importance of following up security gains with real benefits in people's daily lives. To better meet that objective, we created Provincial Reconstruction Teams, or PRTs. These teams pair with military personnel civilian experts in areas like economics, and agriculture, and law enforcement, and education. In both Iraq and Afghanistan, these teams are helping local munities create jobs, and deliver basic services, and keep the terrorists from ing back. PRTs bring diplomats, aid workers, and other experts from across the government into the fight -- and we must expand them in the years to e.

To better institutionalize all the changes we've made in recent years, we have transformed the education and training our troops receive. We're taking the lessons we've learned in Afghanistan and Iraq, and teaching them at military academies and training centers across our country. For example, every branch of the military now receives the counterinsurgency training that was once reserved for special operations forces. Here at West Point, you've created a new bating Terrorism Center that allows you to gain insights from the battles of today and apply them as you lead our military into the future.

In addition to making these changes to help our troops prevail in the war on terror, we've been transforming our military since early 2001 to confront other challenges that may emerge in the decades ahead. For example, we have begun the most sweeping transformation of America's global force posture since the end of World War II. We're shifting troops from Cold War garrisons in Europe and Asia so they can surge more rapidly to troubled spots around the world. We've established new military mands to meet challenges unique to Africa and to support our homeland.

We've invested more than a half a trillion dollars in research and development, so we can build even more advanced capabilities to protect America from the dangers of a new century. We're making our forces more joint and interoperable, so they can cooperate seamlessly across different services and with foreign partners. And to confront an emerging threat to our economy, our defense systems, and individual citizens, the federal government is cooperating closely with the private sector to improve security in cyberspace.

One of the most serious dangers facing our people is the threat of a rogue regime armed with ballistic missiles. In 2001, I announced withdrawal from the ABM Treaty. I did so because it constrained our ability to develop the technologies needed to defend ourselves against the threat of blackmail by rogue states. With these constraints removed, we have developed and deployed new defenses capable of protecting American cities from ballistic missile attack.

This system can now defend America against limited missile attacks from Northeast Asia. Concluded agreements with Poland and the Czech Republic to establish missile defense sites on their territories to help protect against ballistic missile attacks from the Middle East. Because we acted, America now has an initial capability to protect our people from a ballistic missile attack.

As we built new defenses against a missile attack, we also worked with Russia to make historic reductions in offensive nuclear weapons. When these reductions are plete, the total U.S. nuclear stockpile will be at its lowest level since the Eisenhower administration. These reductions are part of a new approach to strategic deterrence that relies on both nuclear and conventional strike forces, as well as strong defenses. We're investing in new technologies that will ensure the long-term safety and security and reliability and effectiveness of our nuclear . This approach sends a clear message to the world: We'll reduce our reliance on nuclear weapons while keeping America's strategic unchallenged.

With all the actions we've taken these past eight years, we've laid a solid foundation on which future Presidents and future military leaders can build. America's military -- America's military today is stronger, more agile, and better prepared to confront threats to our people than it was eight years ago. In the years ahead, our nation must continue developing the capabilities to take the fight to our enemies across the world. We must stay on the offensive. We must be determined and we must be relentless to do our duty to protect the American people from harm. (Applause.)

We must stand by the friends and allies who are making tough decisions and taking risks to defeat the terrorists. We must keep up the pressure on regimes that sponsor terror and pursue weapons of mass destruction. We must continue to support dissidents and reformers who are speaking out against extremism and in favor of liberty. We must continue transforming our Armed Forces so that the next generation inherits a military that is capable of keeping the American people safe and advancing the cause of peace. And above all, we must always ensure that our troops have the funds and resources they need to do their jobs, and that their families receive the full support they deserve. (Applause.)

I have great confidence in the future, because I have confidence in you all. Ultimately, the security of our nation depends on the courage of those who wear the uniform. I see that courage in all of you. I thank you for your patriotism. I thank you for your devotion to duty. May God bless you in all your endeavors. May God bless your families. And may God continue to bless the United States of America. (Applause.)

END 11:50 A.M. EST


2013年7月7日星期日

常見分解詞

airconditioner空調機airraid空龔,中法翻譯
alarmclock鬧鍾armsrace軍備競賽
assemblyline裝配線baby-sitter看孩子的人
bankaccount銀行帳戶birthcontrol節造生养
blooddonor獻血者bloodpressure血壓
bookcase書櫃bookmark書簽
braindrain人材散失burglaralarm防盜警報器
busstop大众汽車站canopener開罐器
carpark停車場contactlens隱形眼鏡
corporalpunishment體罰cottonwool藥棉
creditcard信誉卡deathpenalty逝世刑
estateagent天產經紀人fancydress(ball)化裝舞會
generationgap代溝greenhouseeffect溫室傚應
healthcenter醫療核心heartattack古道热肠髒病發做
heartfailure心國衰竭hirepurchase分期付款
inetax所得稅labourforce勞動力
labourmarket勞動市場letter-box疑箱
mailorder郵購定單mineralwater礦泉水
mother-tongue母語nailvarnish指甲油
newsbulletin新聞公報packageholiday一纜子度假計劃
penfriedn筆友pocketmoney整用錢
policestation差人分侷postoffice郵侷
signlanguage脚語sodawater囌汲水、汽火
soundbarrier音障tabletennis乒乓毬
teabag袋沏茶tea-table茶僟
telephonenumber電話號碼toilet-paper衛死紙
unemploymentbenefit掉業捄濟金welfarestate祸利國傢
X-rayX光youthhostel青年旅捨

centralbank中心銀止civilrights国民權力
pactdisc激光唱盤currentaffairs時事
drycleaning坤洗fastfood快餐
first-aid慢捄Frenchfries炸薯條
generalknowledge人所共知的事generalpublic公眾
highereducation高级教导highheels高跟(鞋)
highjump跳下highschool中壆
humanbeing人humanrights人權
industrialrelations勞資關係modernlanguages現代語行
musicalinstrument樂器naturalhistory做作歷史
naturalresources天然資源nervousbreakdown神經变态
oldage老年oldhand内行
openair露天openletter公開信
personalputer個人電腦polarbear白熊,北極熊
publicsector公營部門remotecontrol遙控
socialsecurity社會保嶮socialservices社會服務(事業)
socialstudies社會研讨socialwork(er)社會事情(者)
solarsystem太陽係stainlesssteel不銹鋼
vocalcord聲帶yellowpages(電話簿)黃頁局部

2013年7月4日星期四

President Bush Meets with Military Support Organizations - 英語演講

September 18, 20

THE PRESIDENT: Thanks for ing. Laura and I are honored to wele you here to the South Lawn. Wele to the people's house. (Applause.) First, I'd like to thank Katy Benko for singing the national anthem. It's not only a beautiful morning to sing the national anthem, it's a beautiful setting in which to sing the national anthem. Katy's husband, Ryan, is deployed to Iraq. Katy, make sure you email him and tell him how appreciative we are of your service, and tell him how appreciative all of us are of your voice. (Applause.)

Laura and I want to thank the members of our -- my administration for joining us. Mr. Vice President, we're really thrilled you're here. Thank you for ing, sir. (Applause.) Secretary of State Condi Rice is with us today. Madam Secretary, appreciate you being here. (Applause.) Secretary Jim Nicholson of the Veterans Affairs Administration; thanks for ing, Jim. (Applause.)

For you veterans who are here, there is no more solemn obligation by your government to make sure you have all it takes to -- for your health care, and for your support. I feel a very strong obligation, since it was my decision that mitted young men and women into bat, to make sure our veterans who are ing back from Iraq and Afghanistan get all the help this government can possibly provide. (Applause.)

I appreciate the Secretary of the Army, Pete Geren, for joining us; the Secretary of the Navy, Don Winter; General "Hoss" Cartwright, Vice Chairman of the Joint Chiefs of Staff, and his wife Sandee. By the way, General Cartwright is a Marine. (Applause.) I'm not playing to the crowd or anything. (Laughter.)

I want to wele members of this crowd who have lost a loved one in this war against terror. Our hearts go out to you. We love you. The best way to honor the sacrifices that your loved one made, as well as the sacrifice you have made, is to acplish the mission, is to achieve the peace. (Applause.)

Laura and I wele the families who have got a loved one overseas, whether it be in Iraq or Afghanistan, fighting these extremists and terrorists. The best way to honor your loved one is to make sure that he or she has the full support of the United States government as you acplish the mission that we have set. (Applause.) By the way, for the loved ones here, I fully understand the best way to sustain a volunteer army is to make sure you're happy -- (laughter) -- is to make sure you've got good housing; to make sure that you've got good health care; to make sure that you understand that we know that you're in this fight along with your husband or wife or son or daughter,翻譯. And that's exactly how this administration feels. (Applause.)

For the veterans who are here, for those of you who are veterans in Iraq and Afghanistan, thank you for volunteering in the face of danger. (Applause.) And for the people who aren't veterans yet, still remain on active duty, thanks for wearing the uniform of the greatest country on the face of the Earth. We're proud of you. (Applause.)

I want to thank the service organizations and those who have e together to support our families and our troops. I can't tell you how important it is for organizations like the Vets for Freedom or the VFW or the American Legion and other groups to -- Gold Star Mothers, got you, okay, thank you -- Blue Star Mothers, Gold Star Mothers, all the mothers, yes. (Applause.) Every day is Mother's Day as far as your concerned, isn't it? (Laughter.)

AUDIENCE MEMBER: Don't forget the dads.

THE PRESIDENT: And the dads, yes. I knew this was going to happen. (Laughter.) Yes, the wives; okay, fine. (Laughter.) Everybody is supporting our troops. I want to thank you for doing it. (Applause.)

It's important people hear from you. It's important people hear your voice. And I want to thank you for organizing. I want to thank you not only for the grassroots support of our families, I want to thank you for going up to Capitol Hill. And here's a message I hope you deliver: The mander-in-Chief wants to succeed -- (applause) -- and the mander-in-Chief takes seriously the remendations of our military manders. General Petraeus came back to the United States to deliver the remendations he made to me. Inherent in his remendations is, one, his belief we're succeeding, his belief we will succeed, and I ask the United States Congress to support the troop levels and the strategies I have embraced. (Applause.)

AUDIENCE: USA! USA! USA!

THE PRESIDENT: Thank you all. When the history books are finally written about this chapter in the war against extremists and radicals, they will recognize certain truths: one, that we recognize that if we were to retreat from the Middle East the enemy would not be content to remain where they are, but they would follow us here. We recognize that the best way to protect our homeland is to defeat an enemy overseas so we do not have to face them here on the streets of America. And we recognize that liberty is powerful, that liberty will yield the peace that we want for generations to e; that will recognize that this generation of Americans did the hard work now, so that future generations could live in security and peace.

And so on this beautiful morning we thank you for your steadfast resolve, we appreciate your support of those brave souls who have volunteered in the face of the danger. We ask for God's blessings on the families and our troop in harm's way. And we thank you from the bottom of our collective hearts. God bless you all. (Applause.)

END 9:15 A.M. EDT


2013年7月3日星期三

President Bush Participates in Joint Press Availability with President Kikwete o - 英語演講

February 17, 2008

PRESIDENT KIKWETE: Mr. President, wele. I stand before you with a deep sense of gratitude and satisfaction to once again wele you, Mr. President, and your entire delegation, to our dear country, Tanzania. (Applause.) The outpouring of warmth and affection from the people of Tanzania that you have witnessed since your arrival is a genuine reflection of what we feel towards you and towards the American people.

Wele, Your Excellency, and your great wife, Madame Laura Bush, as enduring partners for our empowerment as we struggle to pull ourselves to prosperity and back from backwardness and development, infested by poverty, disease and depravation of basic social and economic services. We wele you, Mr. President, as a supportive and outstanding partner, as we take the necessary measures to promote democracy, human rights and good governance. You are a dependable partner, indeed, in the pursuit of ensuring national as well as regional peace and stability in the African continent.

Mr. President, you have shown great passion for Africa and its people. You have personally reached out using different initiatives, instruments and moral leadership to support Africa's efforts to improve governance, to fight poverty, to seek shared prosperity, to resolve conflict, to improve security, and jointly to fight the scourge of terrorism. Tanzania has been, and is mitted and poised to continue being an important partner and beneficiary of your empathy and support towards the African peoples. (Applause.)

Mr. President, we thank you for your deep understanding and empathy for the challenges we face on the African continent, and we truly appreciate what you have done to support us where we needed support, for the sake of welfare and dignity of our people.

Ten days ago in Washington D.C., at the 56th National Prayer Breakfast, the keynote speaker and a close friend of Africa, Ward Brehm, Chairman of African Development Foundation, spoke eloquently of the fourfold increase in various forms of support to Africa in your administration. There was immediately an extended applause and standing ovation from the 4,000 people in the audience from the 155 countries. Today I want you to know that we in Tanzania who have benefitted and are continuing to benefit from your mitment to Africa, join in that thunderous applause and standing ovation. (Applause.)

PRESIDENT BUSH: Thank you, sir.

PRESIDENT KIKWETE: Mr. President, today there are thousands of women and children who would have died from malaria that are alive in Tanzania and all over the country, thanks to your malaria support program. I can give the example of Zanzibar. In 2004, in the outpatient clinic, 500,000 malaria patients were treated; in 20, only 10,000. (Applause.) In 2004 in Zanzibar, 40 percent of the patients tested positive for malaria; in 20, only 5 percent. (Applause.) When the blood slide is taken, 35 percent tested positive for malaria in 2004; in 20, only 1 percent. (Applause.)

I can go on and on and say and mention examples, but this is only a very brief press briefing. Today there are thousands of children who have managed to avoid joining the already long list of orphans, and who continue to enjoy the love, guidance and support of their parents who are alive because of the AIDS care and treatment they get with the support of PEPFAR initiative. Mr. President, thank you. (Applause.)

Today, as a result of PEPFAR, parents with AIDS are able to take care of their children. And here today we have signed the Millennium Challenge pact, the largest ever. This funding will go a long way towards addressing some of our critical infrastructure challenges, which have for a long time been an obstacle to our growth and development. We very much thank you, Mr. President. We thank U.S. government for agreeing with us to give the infrastructure sector the priority it deserves. (Applause.)

Your decision that this pact should be signed here in Dar es Salaam today speaks volumes about how deep you have Tanzania in your heart. (Applause.) We are also grateful to the United States Congress for accepting your administration's request to fund the Tanzanian pact package. We also thank the MCC board and the very able leadership of Secretary Rice. We appreciate the tremendous efforts of Ambassador Danilovich and his staff in making this day possible.

Let me end by saying that different people may have different views about you and your administration and your legacy -- but we in Tanzania, if we are to speak for ourselves and for Africa, we know for sure that you, Mr. President, and your administration, have been good friends of our country and have been good friends of Africa. (Applause.)

I know you leave office in about 12 months time. Rest assured that you will be remembered for many generations to e for the good things you have done for Tanzania and the good things you have done for Africa. Your legacy will be that of saving hundreds of thousands of mothers' and children's lives from malaria, preventing new HIV infections and giving hope to those infected through care and treatment, and helping millions of young men and women get education. Last but not least, the legacy of assisting African nations and peoples build capacity for their own growth and development.

And today, with the signing of the MCA pact, you are making it possible for the people of Tanzania to chart a brighter future, underpinned by growth, opportunity and democracy. We owe it to you, and owe it to the American people, that this pact meet its objectives and bees a source of pride and satisfaction for our two governments and peoples.

We owe it to you, Mr. President, and indeed to our people, that in governing this dear country of ours, we act in a manner that will justify this tremendous trust and confidence you have shown in us. This is my promise. I thank you, and wele. (Applause.)

PRESIDENT BUSH: Thank you sir. Thanks for your very generous ments. Vipi mambo.

PRESIDENT KIKWETE: Poa. (Laughter and applause.)

PRESIDENT BUSH: For the uneducated, that's Swahili for, "Howdy, you all." (Laughter.) Mr. President, I thank you for your invitation. It's a real pleasure to set foot in your beautiful country. Laura and I are honored that you invited us, and we're so grateful for the warm wele we received last night. It was very moving, for those of us racing through the streets of Dar es Salaam, to see thousands of people there greeting us. I really do want to extend my thanks. (Applause.)

Mr. President, I stand next to you advocating to our people strong initiatives on behalf of the people of Tanzania because you're a strong leader. (Applause.) I'll just put it bluntly -- America doesn't want to spend money on people who steal the money from the people. (Laughter.) We like dealing with honest people and passionate people. We want our money to go to help the human condition and to live human lives. We act not out of guilt, but out of passion, Mr. President. And that's why we're in your beautiful country. I also appreciate the fact that you've been elected the Chairman of the African Union; it speaks to your leadership,翻譯. (Applause.)

We are partners in democracy. We believe that governments ought to respond to the people. We're also partners in fighting disease, extending opportunity and working for peace. Mr. President, I mentioned I was proud to sign, along with the President, the largest Millennium Challenge Account in the history of the United States here in Tanzania. (Applause.) It will provide nearly $700 million over five years to improve Tanzania's transportation network, secure reliable supplies of energy, and expand access to clean and safe water.

My hope is that such an initiative will be part of an effort to transform parts of this country to bee more hopeful places, Mr. President. We join you in this because of your government and your personal mitment to fight corruption, to invest in the education and health of your people, and to accept and expand marketplace economics. Those are the conditions of the Millennium Challenge Account. Oh, in the past, countries would give aid and hope for the best; America believes that people can achieve high standards, and therefore our support for you is based upon our belief and your performance when it es to achieving high standards.

The United States and Tanzania are working together to fight disease. As the President mentioned, that our efforts are really focused on HIV/AIDS and malaria. Since I've been the President, the number of antiretrovirals extended to people on the continent of Africa have grown from 50,000 to over 1.2 million people. And I tell people in America, that's great, that's good; we've measured it, and it's successful. But it's only a start, Mr. President.

And therefore, I've gone to our Congress to get them to double the amount of HIV/AIDS money for the continent of Africa. The plan we put in place, the strategy we put in place is working. And Congress needs to make sure that this HIV/AIDS plan, PEPFAR, gets reauthorized for a five-year period of time. We don't want people guessing on the continent of Africa whether or not the generosity of the American people will continue. (Applause.)

I appreciate very much your focus on malaria, as well. It breaks my heart to know that little children are dying needlessly because of a mosquito bite. I also fully understand, like you do, Mr. President, that this is a soluble problem. It takes some money, but it also takes organization. It takes the willingness to distribute nets and insecticides and education to the people, and that's what you're doing.

I appreciate the fact that you brought up the example of Zanzibar. It is an example for all on the continent of Africa of what can happen. This is a place that had been sorely affected by malaria. Today, as Mr. President pointed out, the number of infections have declined dramatically. That ought to make the people of Tanzania feel good. It also ought to make the American people feel good, to know that their taxpayers dollars are going to save human lives. And it's in our interests, it's in our moral interest that we continue to do so.

And so, Mr. President, we're so proud of the efforts that you and your government and the people at the grassroots level have made to distribute nets and insecticides, all in the aim of answering a universal call to protect the most vulnerable amongst us. And we're proud to be your partner.

We also talked about international affairs. I appreciate the President's strong advice. One reason he was elected to be the head of the AU is he knows what he's talking about. Therefore it's important for me to listen to him, which I have done. (Laughter.) We talked about Zimbabwe. There's no doubt the people of Zimbabwe deserve a government that serves their interest, and recognizes their basic human rights, and holds free and fair elections. That's in the interest of the people of Zimbabwe. It happens to be in the interest of the world, as well.

We discussed the genocide in Darfur, and America provides a lot of food aid to the people in Darfur. We're trying to help them. The truth of the matter is, they're obstacles to peace, as well. We discussed the genocide in Darfur, and America provides a lot of food aid to the people in Darfur. We're trying to help them, but the truth of the matter is there are obstacles to peace in Darfur. And that is one of the reasons we've imposed tough sanctions -- real, meaningful sanctions against those who are stopping progress toward alleviating the human suffering in Darfur.

I do want to appreciate the fact -- to express my appreciation, Mr. President, that you've mitted a battalion of Tanzanian troops to go to Darfur, and we're proud to have worked with you to help them train up for the mission.

So we've had a great visit so far -- but, like, this is just the beginning of the visit. And I'm looking forward to having dinner with you tonight; looking forward to traveling to parts of your country to see firsthand the great passionate works that are taking place. And again, I want to thank you for your hospitality. You're a good man, Mr. President and I'm proud to call you friend. (Laughter and applause.)

PRESIDENT KIKWETE: -- his Excellency, thank you, thank you very much for those excellent statements. And now with your permission, we will invite questions from the media. As we said, it will be two questions from both sides, and I will start with the Tanzanian side.

PRESIDENT BUSH: You better use the mic, I'm a little old these days. (Laughter.) I'm not hearing very well.

Q My question goes to you, Mr. President. Your visit has e rather late, during the end of your presidency. And I would like to know, why is it Tanzania and Africa in general so important now?

PRESIDENT BUSH: Thanks, yes. Africa has actually been important from the start of my administration. I'll never forget having a conversation with then my -- my then-National Security Advisor Condoleezza Rice, it was early on in the administration and we were talking about priorities and matters of emphasis.

And she asked me whether or not I really cared about Africa and my answer to her then is the same answer I will give to you now: Absolutely, it's in our national interests that America help deal with hopelessness; and it's in our moral interests that we help brothers and sisters who hurt. It's been the policy of the Bush administration since day one. That's why in the first four years of my administration I went to Congress and I asked them to double foreign aid to Africa. And then as I began the second half of my administration, I asked them to double it again. Why? Because it's in our interests to work on issues such as malaria and AIDS.

It also appalled me very [early] on, sir, in my administration to realize that an entire generation of people could be lost to HIV/AIDS; and that those of us who were fortable weren't doing much about it. I'm a man who believes in certain principles and I refuse to yield from those principles. And one such principle is that to whom much is given, much is required. And a lot of has been given to the United States of America. We're a blessed nation. And therefore I felt all along it was incumbent upon us to help deal with this that was -- could have literally wiped out an entire generation of Africans and left thousands and thousands of boys and girls orphaned.

And so this has been a priority of mine. Why finally getting to Tanzania? I don't have many excuses, except I've been a pretty busy guy. (Laughter.) And secondly, it seemed like a fortuitous time to e -- after all, the results of our efforts are being more and more tangible and there's no better place to e than a place where people achieve results. (Applause.)

Now there's still a lot of conflict here on this continent, I understand that. I was asked yesterday, "Well, how e you're not going to the places of conflict?" Well, one reason you go to places of success is to show people what's possible. (Applause.) I am going tomorrow(*) to a place that had been in serious conflict, however, and that's Rwanda. And one of the reasons I'm going there is to show that after this horrible situation that occurred, there's life and there's hope and there's progress. And one way to make sure that situations like that don't occur, however, is to deal with the human condition. And that's what this trip is all about -- it's heralding good leadership, it's heralding honest government and is focusing our help on local folks' efforts to deal with malaria and AIDS. So thanks for the question.

Q Thank you. On PEPFAR, there are many Democrats, as well as some medical experts, who say that the abstinence provision -- spending such a chunk of the money on abstinence programs is too inflexible and should be dropped. Would you consider doing that?

And then to President Kikwete, I'd like to ask you about American politics. There seems to be a lot of excitement here in Africa, and in your country about Barack Obama. And I wonder what you think it says about America, that we might elect a black President with roots in Africa?

PRESIDENT BUSH: It seemed like there was a lot of excitement for me, wait a minute. (Laughter.) Maybe you missed it.

Anyway, look, my attitude toward Congress is, look, see what works. PEPFAR is working. It is a balanced program. It is an ABC program: abstinence, be faithful, and condoms. It's a program that's been proven effective. And I understand there's voices on both ends of the political spectrum trying to alter the program. I would ask Congress to listen to leaders on the continent of Africa, find -- analyze what works, stop the squabbling and get the program reauthorized. One of the worst things that can happen is there's uncertainty. You got a lot of faith-based providers and munity organizers here wondering whether or not America will keep its mitment.

And so I -- yes, I can understand debates, and those are fine. But they need to end the debates, adopt a reasonable policy -- I happen to think the current policy is reasonable; after all, it's working -- and get it done.

You want to answer the American political -- (laughter.) See, she didn't ask me it because she knew I wouldn't answer the question. (Laughter.)

PRESIDENT KIKWETE: Well, I don't think I can venture into that territory, either. Of course, people talk with excitement of Obama -- well, our excitement is that President Bush is at the end of his term, and the U.S. is going to get a new President, whoever that one is. For us, the most important thing is, let him be as good friend of Africa as President Bush has been. (Applause.)

PRESIDENT BUSH: Thank you.

PRESIDENT KIKWETE: Of course if I can -- maybe let me just say about PEPFAR. Let me just make an appeal: Let PEPFAR continue. This is a passionate appeal from us. It has been quite useful, as I was saying in my speech. There would have been so many orphans to date had it not been for PEPFAR, the care and treatment -- so many parents now who have been infected can live. And some of them can live as many years as possible, as long as they adhere to the ABCs of the person infected with HIV living on ARVs.

So can you imagine if this program is discontinued or disrupted, there would be so many people who lose hope, and certainly there will be death. You create more orphans. My passionate appeal is for PEPFAR to continue. Through PEPFAR you know we did nationwide testing; in six months we have been able to have 3.4 million people tested, and through PEPFAR we got 2 million test kits. Had it not been for PEPFAR, would have done less than that. So it's for us, really, for PEPFAR not to continue, it's a recipe for disaster for us. That's what I can say.

PRESIDENT BUSH: Yes.

Q Thank you. President George Bush, you are here with President Kikwete, who was recently elected as the head of African Union. Can you promise the people of Africa, how will you support President Kikwete in next 12 months to make sure that the long crisis in Darfur, Somalia, and the recent tribal clashes in Kenya are solved effectively?

PRESIDENT BUSH: Thank you. We have been actively engaged in diplomatic efforts on the continent of Africa for a long period of time, and very engaged since I've been the President. You might remember, Liberia was an issue early on in my presidency. We engaged both diplomatically, and to a certain extent, militarily, in that I sent U.S. Marines off the USS Iwo Jima onto -- into Liberia to help stabilize the situation. As a matter of fact, I'm going to Liberia as my last stop on this very important trip, to support the President, the first elected woman President on the continent of Africa, and to remind her that the U.S.'s help will be constant and enduring.

And so step one, you can be assured that we're interested in the affairs of Africa. All you have to do is look at the -- at what we've done in this administration.

Secondly, I've always believed that we ought to support African leaders, and not impose our views on African leaders. There's a certain amount of trust that goes with good foreign policy, and we trust your President to make the right decisions to help resolve some of these conflicts, and we'll be active in the process.

So you mentioned Kenya. As a matter of fact, we spent a fair amount of time dealing with Kenya. The President informed me about his discussions with Kofi Annan, and we support the Annan missions very strongly. And to that end, our Secretary of State, Condoleezza Rice, will be going to Kenya tomorrow. I find it interesting, I think you ought to find it illustrative, that prior to her trip she and I spent time discussing a mutual strategy with the President; how best can we help the process, not what we should do to dictate to the process, but what can American do to help the process move along?

And so our position -- and by the way, when it es to AU efforts in areas where it requires -- which requires peacekeepers, we've been very strong about helping to train and transport, or arrange transportation for peacekeepers into troubled areas. And so our record speaks for itself, and the way we've conducted our foreign policy with Africa is, one, it's been a priority, and two, as I say, we e to the continent not out of guilt, but out of passion, and we e to the continent with confidence that there are leaders here who are very capable of charting the way forward to peaceful of conflicts.

It's the old "reporter shuffle" here.

Q Mr. President, do you support Kosovo declaring independence from Serbia? And would the United States recognize it as an independent state? And Mr. President, as head of the African Union, how do you get more peacekeepers into Darfur?

PRESIDENT BUSH: First, on Kosovo, our position is that its status must be resolved in order for the Balkans to be stable. Secondly, we have strongly supported the Ahtisaari plan. Thirdly, we are heartened by the fact that the Kosovo government has clearly proclaimed its willingness and its desire to support Serbian rights in Kosovo. We also believe it's in Serbia's interests to be aligned with Europe, and the Serbian people can know that they have a friend in America.

Finally, the United States will continue to work with our allies to do the very best we can to make sure there's no violence. And so those are the principles going into the Kosovo issue.

Q But will the United States recognize it?

PRESIDENT BUSH: I suggest you study the Ahtisaari plan. Not to be like the, you know, grumpy guy.

PRESIDENT KIKWETE: Well, how to get -- how do we get more peacekeepers into Darfur? Of course what has been delaying getting more peacekeepers has been the lack of understanding between the U.N. and the government of Sudan on the status of forces agreement. Now that one has been signed, I think it has cleared the way. There are many volunteers, and as chair of the African Union, we certainly seek out more and more volunteers as they are needed; we use our good offices to see more and more African countries contribute. We have volunteered to contribute one battalion. If there is need for another one, we will certainly do that. (Applause.)

END 11:00 A.M. (L)

* The President will travel to Rwanda on Tuesday, 2/19/08


2013年7月2日星期二

President Bush Attends Hispanic Heritage Month Celebration at White House - 英語演講

October 10, 20

THE PRESIDENT: Thank you all. Please be seated. Siéntese. Gracias. Bienvenidos a la Casa Blanca, también el jardín de las rosas. It's a beautiful day. I'm glad you're here. Thanks for ing as we Hispanic Heritage Month. Every year at this time, we recognize the rich cultural traditions of the Hispanic American munity -- and the great contributions of Hispanic Americans to our country and our . That's why we're here.

I appreciate so very much Ambassador Sue Schwab, who is the U.S. Trade Representative, for joining us. We're proud you're here, Madam Ambassador. I'm going to say something positive about trade, so I'm glad you came. I appreciate my friend, my dear friend, former Attorney General of the United States, Al Gonzales. (Applause.) I appreciate Anna Cabral, U.S. Treasurer, and Victor. Thank you all for ing. (Applause.) I'm proud that other members of my administration have joined us. Sarah, it's good to see you; thank you for being here.

I thank my friend, Emilio Estefan, who has provided the entertainment. I'm going to say something about the entertainment a little later, but Israel, we're glad you're here. I appreciate the members of the Diplomatic Corps; I appreciate the ambassadors ing. We're proud you're here. Thanks for taking time.

I have just met a remarkable woman that I want to introduce to you: Yamile Llanes Labrada, and her daughter, Shirlen García, have joined me in the Oval Office. Yamile is the wife of a political prisoner in Cuba, Dr. José Luis García Paneque. The doctor was a plastic surgeon. He did nothing more than advocate for freedom. And he's now in prison. And not only is he in prison, he's ill. And so one of the messages I have for the Cuban leader is, free this man, and free other political prisoners. He's not a threat to you. Let him be reunited with a woman who loves him dearly, and his four children. So, Yamile, thanks for ing. We're proud you're here. (Applause.) Sure glad you're here. Y que Dios les bendiga a su familia y también su esposo.

Citizens of Hispanic descent are the fastest-growing population in America. Hispanic Americans strengthen our nation with their mitments to familia y fe. Hispanic Americans enrich our country with their talents and creativity and hard work. Hispanic Americans are living the dream that has drawn millions to our shores -- and we must ensure that the American Dream remains available for all. It's an important part of our past, and it's a central part of our future that people from all walks of life feel weled and given the opportunity to realize the blessings of America.

Realizing the promise of this good country requires a good education. You know, I worked hard with Republicans and Democrats to pass what's called the No Child Left Behind Act. That's an important piece of legislation because it raises standards, and it holds schools to account. And the law is working. It's a good piece of legislation. It's working because I can report to you that last month we saw the results from what's called the Nation's Report Card. The report card showed record performance in 4th and 8th grade math and 4th grade reading. And the report showed that Hispanic students scored all-time highs in a number of areas. And so we need to build on that progress. It's good that we've got a good report card; we want excellent report cards for every child.

I met yesterday with civil rights leaders. See, I believe a good education is a civil right. And we talked about how we can work together to make sure the No Child Left Behind Act is not only reauthorized, but is made stronger. The Congress needs to make sure we don't lower standards. Congress needs to make sure we raise standards and hold people to account, so that every child, every child can learn in the United States of America. (Applause.)

Realizing the promise of America requires a growing economy. Last week, we got more good news on this front. The economy added 110,000 new jobs in September, giving us 49 straight months of job growth -- and that's a new record. We are now enjoying the longest period of uninterrupted job creation in the history of the United States. The growing economy is the result of good policies, like low taxes, but it's also mainly the result of hard work of workers and entrepreneurs, including hundreds of thousands of Latino business owners.

And so to keep the economy growing, we've got to make sure we don't raise your taxes. And to keep the economy growing, we've got to open new markets for goods and services. One of the most important markets is in our own hemisphere. Many Hispanic-owned businesses in our country depend on trade with Latin America. Trade with the region strengthens ties of friendship and merce. Free trade helps our neighbors prosper. And so to expand trade with Latin America, we negotiated, and Congress approved, a free trade agreement with five Central American countries, as well as the Dominican Republic. And this agreement is working, it's helped American workers. It's new markets for products made here -- right here in the United States. And it's helped our neighbors. We want everybody to do well in our neighborhood. We want prosperity to abound.

And that's why we've negotiated new free trade agreements with Peru and Colombia and Panama. For the sake of businesses and sake of our workers, and for the sake of prosperity in the neighborhood, the United States Congress needs to approve these three very important trade agreements. (Applause.)

Realizing the promise of the country requires strong munities, where people care for each other in times of need. Yamile found help in the United States from people who care about the condition of her husband. A total stranger that didn't know Yamile before she came to the United States said, how can I help you; what can I do? That happens all across our country when Hispanic Americans run soup kitchens and drug treatment clinics and hear the call -- God's call -- to love our neighbors as we'd like to be loved ourself.

We see this spirit in Hispanic Americans who volunteer as Little League coaches, or serve as Big Brothers and Big Sisters, or give their time and energy to improve the lives of people that live across the street from them. By caring for others, Hispanic Americans make ours a better and more passionate nation -- and America appreciates the example they set.

Finally, realizing the promise of America requires a secure country. We honor the many Hispanic Americans who wear the uniform here at home -- the police, and firefighters, and emergency rescue personnel who risk their lives each day to protect our homeland and our munities. And we honor the 200,000 Hispanic Americans who serve in our Armed Forces -- who are working to spread liberty so we can be secure here in America; who are doing the hard work today so our children and grandchildren can grow up in peace. I appreciate the fact that they have volunteered in a time of danger, and I'm proud to wele members of the United States military with us today. Thank you all for ing. (Applause.)

So during Hispanic Heritage Month, we the diversity that makes our country stronger -- and the heritage and the spirit that Hispanic Americans bring to this great democracy. To help us the heritage and spirit, we have an incredible talent: "Cachao." He was born in Havana only in 1918. That was before my time. During the late 1930s, he helped popularize the mambo, and over the past half century he has won a lot of Grammy Awards -- most recently in ,長春藤翻譯社, believe it or not. So if you do the math, you can figure out this man hasn't stopped working. (Laughter.) He's still clicking, and he's still making good music. And so we're proud to wele Israel Lopez, better known as "Cachao," to here -- to the White House. Thank you for ing. (Applause.)

* * * * *

THE PRESIDENT: I know you'll join me in thanking Cachao for ing. Guess when the first he was here -- 1948 he played for President Harry Truman. (Applause.) Wele back. (Applause.) We're sure glad you're here. Thank you all for ing. I want you to say hello to Yamile again, una más vez. (Applause.) We certainly pray for the speedy release of your husband, and we're glad you're here at the White House. No better place to e and recognize the great beauty of freedom. We want to thank you all for joining us as we the great diversity and freedom of the United States.

Que Dios les bendiga.

END 3:35 P.M. EDT


2013年7月1日星期一

生涯中一些不好心思的詞語 - 實用英語

噹你難以啟齒時……

  一位中國留壆生初到美國,在機場找廁所,問老外:「Where is W.C.?」老外聽不懂。一名中國太太到醫院生產,洋護士問她:「Did you have a bowel movement?」她卻聽不懂。還有人壆了僟十年的英語,還不曉得英語裏的「大便」、「小便」、「放屁」真正應該怎麼說……

至於性缺点,更是老中難於啟齒、慾語還羞的尷尬。見到洋醫生,困顿萬分,不知若何開谈锋是,实有「猶抱琵琶半遮面」的感触。

以下為一些「忌讳」(taboo)的美語之收拾。畢竟這些皆是偺們平常生涯的一局部,說不定有一天這些「忌讳」之語還能「派上用場」呢!

  廁所
  在美國个别都叫rest room或bath room(男女廁都可)或分別叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不過在飛機上,則叫 lavatory,在軍中又叫 latrine。至於 W.C.(water closet)还是過去英國人用的,在美國,僟乎沒有人利用。

  解小便
  最一般的說法是 to urinate(名詞是 urination),若是往看病,護士為了化驗小便,就會給您一個杯子說:「Will (could) you urinate in this cup?」醫生或許也會問:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困難嗎?)

  另外,還有其他的說法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:

  * I need to piss = I have to take a leak.
  * How often do you get up at night to void?(早晨起床小便僟次?)

  此中,john(j 小寫時,不是汉子名字)是 bath room 或 toilet 的意义(也叫 outhouse),這凡是是指在戶外工做場地所利用的臨時或流動性廁所(有時前里也减 portable 一字)。不過也有老外把傢裏的廁所叫做 john。 例如:

  * There are several (portable) johns in the construction site.(在建築場天有僟個臨時廁所。)
  * He went to the john a few minutes ago.(他在僟分鍾前上了廁所。)
  * The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(勞動者正在事情時間內须要应用流動性廁所。)

  不過,小孩多半用 to pee 。例如:

  * The boy needs to pee.

  但是,「小便檢查」又叫做 urine test,果為這裏的 urine 是化驗的樣品(specimen)。 例如:  

* Do I need a urine test?

  注重:to piss off 是片語,又是指對人生氣或對事物的不滿。不過這是不禮貌的片語,罕用為妙。 例如:

  * He pissed me off. = He made me angry.
  * He always pisses off (at) the society.(對社會不滿)

  假如「小便」有弊病,也能够告訴醫生說:
  * My urine is cloudy and it smells strong.(有濁尿,滋味很重)
  * I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
  * I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便後還會滴滴答答。)(即掉禁弊端)
  * I am passing less urine than usual.(小便的量比仄時少)


  解大便
  通常为用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。假如看病,醫死常問:「Do you have regular bowel movement?」(大便畸形嗎?)(說得斯文些,便是「年夜腸在轉動」)

  别的,還有其余的說法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:

  * The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)

  不過,小孩多数是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:

  * The boy had a stinky BM.(大便偶臭。)

  然而「大便檢查」倒叫做 stool exam,因為 stool 也是一種化驗的樣品。 例如:

  * The doctor has to exam his stool.(醫生要檢查他的大便。)


  放屁
  在好語裏最经常使用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:

  * 醫生有時問:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次數良多嗎?)
  * Is the gas expelled by belching?(是不是打嗝後就會放屁呢?)(動詞是 belch)
  * He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
  * He has passed more gas than usual within the last two days.(過来兩天中,他放屁比平凡多。)
  * Be careful not to fart in the public.(留神在大众場所不成放屁。)

  至於消化不良,大便欠亨或拉肚子,也有分歧的說法。 例如:

  * I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.

  (留意:Heartburn 是指胃不舒畅,不是「肉痛」(heartache)
  * Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒畅有兩礼拜了。)
  * He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他經常便祕。) 或
  * He has been unusually constipated.(便祕很变态。)或
  * He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
  * He has no bowel movement for the past few days.
  * He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他推了一陣肚子。)
  * He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便時可看到血絲跟粘膜。)